Santuarios al Culto del Templo

Hechos del Pan Sagrado

 a l@s amig@s de la Teosofía,

y de l@s /monjes/as /sin /rostro y /sin /rastro.

 

 

 

 

 

 

 

 

— SOPORTES DE CONFIANZAS MATIZADAS —

 

 

revisores/as

parte del TODISMO

 

00002

 

 

 

— SE PRECISAN REVISORES/AS DE AMPLIAS

GAMAS INTERPRETATIVAS A CÓDICE

DE LOS PACTOS —

 

 

01

la confianza que se desarrolla bajo variables

matizaciones lingüísticas, exponen al verbo conductivo,

a disposición sacra, lo cual nos familiariza

con las lecturas dignas de las fuentes.

 

 

02

nos complace poder defender, ante las múltiples

divagaciones en que se hunden los protocolos,

vuestras disposiciones a las materias religiosas

del vínculo que nos aúna.

 

 

03

contemplamos servir de apoyo sincero

en las aclamaciones aclaratorias, y a funcionalidad

corporativa en tal afirmativa consecuencia que se genera

a coordenadas de monjes/as sin rostro y sin rastro.

 

 

04

de agradecid@s nos motivamos en la alianza

a los recursos exponibles.

vuestra extrema seriedad debe de ser el contrafuerte

que nos envuelve a legítima fuente, ya que a mínimas

diferencias en las traducciones se demarcan lejanías

adversas, y el incomprensivo hacer

del desasocio tolerante.

 

 

05

pero en firmeza de las voluntades directas como

indirectas, se logran, a consecuencias de las sinceridades,

las más excelentes coberturas componibles, y son

suficientes permisos a la atención de las correcciones.

 

 

06

no podemos menospreciar todos los pasos correctivos

que se denieguen en el transcurso rutinario, pues son

básicos enclaves para la exacta reafirmación

más profunda de los contenidos.

 

 

07

atentamente nos complace el esfuerzo impersonal

de l@s consagrad@s a tales sentidos que provocan

rectitudes, métricas contiguas en afinidades

contemplativas de los recursos márgenes,

el más respetuoso alcance de confín,

y apostolado de los mensajes.

 

 

08

no pretendamos alcanzar, a pureza, la obra sublime,

pues carece de pronta, ya sea tanto de origen como

de efectos secundarios a las obras, y entre las vertientes

de los lenguajes, yace.

 

 

09

a cercana consecuencia, en las correcciones, todo

el amparo sistemático a las formas entendibles

de los pasos, pesa, y llena las traducciones a mejoras

comprensibles, y plausibles para l@s lectores/as amig@s

afines de El Bien.

 

 

10

que la bendición laboriosa, el esfuerzo continuo

y contiguo, dé en los ensayos, a teórica y práctica,

la maestría.