Santuarios al Culto del Templo
Hechos del Pan Sagrado
a l@s amig@s de la Teosofía,
y de l@s /monjes/as /sin /rostro y /sin /rastro.
correo@indudabbas.com
— mensaje en castellano —
nuevo mensaje |
PÁGINA REPETIDA:
http://indudabbas.com/00_correo/correo.html
las respuestas serán expuestas en:
http://www.indudabbas.com/002_Consejo.html
|
preguntas de l@s monjes/as |
|
cuestiones abiertas a la /fe |
¿por qué los mensajes
en lengua castellana?...
parte del TODISMO
01
sólo en castellano podré contestar a las preguntas,
ya que es la lengua materno-social, y paterno-filosófica,
en donde exclusivamente me expreso a las cotidianidades
y los entendimientos del Templo.
02
manifiesto el más amplio respeto a todas las otras
lenguas del /mundo /universal que reivindican sus modos
circunstanciales, en cuanto a comprender la dignidad
en voluntad y logro de libre expresión.
03
me adjunto desde el colectivo numérico-genérico al plan
que nos envuelve cada vez más a un sólo lenguaje común
donde las naturalezas indistintas puedan asumir el rol
del tan vital acercamiento a las buenas intenciones.
04
si cupiera desde mí poder expresarme en pro de los otros
idiomas, me sentiría muy correspondido, pero soy
de débil (torpe) memoria y costumbre, ya que nunca
he desarrollado talento (a pesar de haberlo intentado
alguna vez) para tal habilidad que requiere fuerzas
facultativas, intencionales de expresión sonora
a los bienes terrenales del lenguaje.
05
en cuanto a comprender la dignidad que envuelven
las lenguas, son vías del cuerpo sutil, y nos proporcionan
las formas simbólicas tanto de los paradigmas
negociables como de las virtudes benéficas.
06
no tengo duda, indecisión, incertidumbre que sopese,
tantee versar rivalidad/es bajo cada una de las lenguas
sonoras del Mundo. en sus vínculos sagrados mantienen
sellos de existencias ganadas a pulso de los hechos,
hechos que dan obras de la identidad que nunca ha sido
puesta a prueba de exámenes, ya que apt@s hacen
a tod@s l@s hij@s para defender con propiedad
las tan múltiples-sonoras reliquias y vanguardias
de los conceptuales vocablos en expresión viva.
07
esta relación consecuencia mi voluntad amiga.
y para que conste donde descansa el límite, en mi
ignorancia. os pido a vuestra sinceridad un gran
esfuerzo en presentar las preguntas en castellano, porque
no hablo otro/s maravilloso/s idioma/s, y dependo,
en mi caso, del arrimo de l@s traductores/as, y mi franca
endeble economía no me lo permite.
08
me hallo agradecido a la comprensión voluntaria
de la nuestra necesidad al Bien.
09
un fuerte abrazo a tod@s.
que las disposiciones generosas a la elíptica del círculo
conlleven las interrogativas y las respuestas, siempre
en compañía del estándar cívico-religioso que nos aúna
al comunicativo avance.
/amemos /a Dios.
fhilos indudabbas